赠从弟其二原文及翻译
励志文章 2020-11-280 lz01
龙文鞭影 刺史鸡窗的典故 翻译O(∩_∩)O
日升日沉,花落花开,也就在这样的生活里习惯了幻想;年年岁岁,有始有终,也就在这样的岁月里习惯了问候。刺史鸡窗:晋宋宗,字处宗,官至兖州刺史。得一长鸣鸡,爱养窗前,后忽作人语,与处宗谈论,极有玄致。处宗因此玄业大进。
《赠从弟》其二原文及翻译舍得不曾舍得的舍得会舍得,习惯不曾习惯的习惯会习惯。赠从弟·其二 两汉:刘桢 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。 风声一何盛,松枝一何劲。 冰霜正惨凄,终岁常端正。 岂不罹凝寒,松柏有本性。 译文 高山上松树挺拔耸立,山谷间狂风瑟瑟呼啸。 风声是多么的猛烈,松枝又是多么的刚劲。
赠从弟其二的翻译高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风.风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲。任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正.难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性。
1.对理解不正确的一项是( )A. 首句中,“亭亭”的意思是“高耸的样子”,写出了青松挺立风中的形象。B.三、四两句连用两个“一何”,第一个“一何”突出了风之大,第二个“一何”突出了青松的雄健挺拔。C.反衬手法的运用是这首诗写作上的主要特点。
赠从弟全文: 作者:刘桢 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲。冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性。 tíng tíng shān shāng sōn, sè sè gǔ zhōng fēng。 亭 亭 山 上 松, 瑟 瑟 谷 中 风。 fēng shēng yī hé shèng人生就像看烟花看的太认真会惋惜它的短暂,看的不经意就会错过
赠从弟 魏晋●刘桢 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。 风声一何盛,松枝一何劲。 冰霜正惨凄,终岁常端正。 岂不罹凝寒,松柏有本性。 【诗文注释】 ①刘桢有《赠从弟》诗三首,都用比兴。 ②从弟:堂弟。 ③亭亭:高貌。 ④瑟瑟:风声。 ⑤罹:遭受。